Search
(Supports wildcard *)Copyright
- ? the devil is a part-timer! 28
Character
- ? emi yusa 12
Artist
- ? kasai-ya 76
General
- ? ahoge 3382
- ? blush 37427
- ? bondage 7005
- ? bottomless 41711
- ? braid 2172
- ? breasts 105746
- ? erect nipples 16773
- ? female only 58279
- ? femsub 135070
- ? happy trance 47326
- ? heart 11547
- ? heart eyes 9751
- ? long hair 58899
- ? nude 39685
- ? open mouth 47925
- ? pussy juice 10044
- ? red hair 16038
- ? small breasts 4812
- ? sweat 11589
- ? symbol in eyes 32792
- ? tongue 19513
- ? tongue out 18691
- ? topless 45426
Meta
- ? text 84511
- ? translation request 7956
Statistics
- Id: 26260
-
Posted: 2015-05-21 02:02:06
by Mindwipe - Size: 1000x1200
- Source: www.pixiv.net/member_illu...um&illust_id=50468672
- Rating: Questionable
- Score: 42 (vote up)
>> #57744
Score: 0 (vote Up)
>> #58094
Score: 0 (vote Up)
these need to be translated
I know, if you're going to post something where barely anyone can read it, at least have a translation on it. I mean I like this series and I want to know what's happened to her and who's involved.
>> #58102
Score: 0 (vote Up)
I know, if you're going to post something where barely anyone can read it, at least have a translation on it. I mean I like this series and I want to know what's happened to her and who's involved.
Some visitors aren't too concerned about the text, they just like to see hypnotized people lol.
If there's something you're specifically interested in seeing translated but it hasn't really been done yet, you could always try the rough method discussed in <<hypnohub.net/forum/show/17363|Cradily's translation thread>> in the forum. Its a bit slow but you can have a page like this translated in an hour or so, depending on the amount of text and how KanjiTomo is behaving lol
>> #58107
Score: 0 (vote Up)
I know, if you're going to post something where barely anyone can read it, at least have a translation on it. I mean I like this series and I want to know what's happened to her and who's involved.
I can't read Japanese. I just found these on Pixiv and thought they looked worth posting. There are people on this site that can translate Japanese, and sometimes they decide to do so out of the kindness of their heart. That's what the "translation_request" tag is for. But they aren't obligated to translate it. All you can do is hope and be grateful if they do. I'm certainly not going to avoid posting something just because I can't put a translation on it. Many of the translations we've gotten on this site only happened because someone posted the raw pics here.
>> #58144
Score: 0 (vote Up)
I can't read Japanese. I just found these on Pixiv and thought they looked worth posting. There are people on this site that can translate Japanese, and sometimes they decide to do so out of the kindness of their heart. That's what the "translation_request" tag is for. But they aren't obligated to translate it. All you can do is hope and be grateful if they do. I'm certainly not going to avoid posting something just because I can't put a translation on it. Many of the translations we've gotten on this site only happened because someone posted the raw pics here.
Well, it is something worth post in and I hope someone kind and really smart translates this. Emi made me laugh a lot on this show.
>> #58145
Score: 0 (vote Up)
To get it translated by someone not fluent in japanese (the majority of this board), someone would need to edit the background image out of the picture so that only the text remains on white background. Most people won't do double/triple the work and just translate something easier.
Also, this is already on Page 5 - so most people either missed it or are not interested in it anylonger.
>> #58152
Score: 0 (vote Up)
I mean I like this series and I want to know what's happened to her and who's involved.
If you're actually interested in knowing what they're saying I could type out the Japanese text here for you to copy+paste into google translate. Typing it out doesn't take too long (~10 minutes for a page like this) because I know a tiny bit of Japanese, it's just the actual translation that takes me forever to do/makes me use my brain too much.