Search
(Supports wildcard *)Copyright
- ? nintendo 21667
- ? pokemon 13806
- ? pokemon black and white 764
Character
- ? skyla 148
Artist
- ? gullsink 5
General
- ? blush 36749
- ? breasts 103560
- ? female only 57003
- ? femsub 132203
- ? large breasts 58347
- ? long hair 58040
- ? red hair 15644
- ? smile 28694
- ? solo 20830
Meta
- ? dialogue 22453
- ? text 82439
- ? translated 13935
Statistics
1
>> #2547
Score: 0 (vote Up)
>> #2548
Score: 0 (vote Up)
Almost forgot that they have separate names for American and Japanese. I assume I should use just the English version name?
Yep, pretty much.
>> #2550
Score: 0 (vote Up)
By the way, I tried to run the title of the sequence through Google Translate, but what I got really didn't make any sense. I gave the pool a generic name for now, but if anyone can tell me what フウãƒï¾€ï¾ã«ãƒ¨ãƒƒã‚·ãƒ¼ã”ã£ã“ã‚’ã‚„ã£ã¦ã‚‚らã£ãŸ translates to, I can change it.
>> #2564
Score: 0 (vote Up)
Yoshi seemed like such a strange topic, so I kind of doubted if that was right but.. I translated it as red yoshi, but I could see arguments for it being baby yoshi.
I love this site/community, and have been wanting to contribute, but sadly I can't draw my way out of a picture of a paper bag.. so hopefully I can help in this way.
>> #2567
Score: 0 (vote Up)
>> #2568
Score: 0 (vote Up)
>> #2570
Score: 0 (vote Up)