This post belongs to a parent post. Child posts are often subsequent pages of a doujinshi, or minor variations of the parent post.


ahegao blush bottomless breasts caption censored empty_eyes exhibitionism femsub grimest_(manipper) happy_trance hard_translated kharon_alpua_(manipper) large_breasts maledom manip open_clothes open_mouth pregnant pussy_juice sex text tongue tongue_out translated

8 comments (0 hidden)

grimest
>> #34988
Posted on 2014-11-10 00:20:24
Score: 0 (vote Up)
yaaay! this looks very nice, exelent job ^^

kharonalpua
>> #34989
Posted on 2014-11-10 00:21:15
Score: 0 (vote Up)
A little bit more than a translation of Grimest's post from hypnohub.net/post/show/20...mpty_eyes-exhibitionism-f

I started off just wanting to translate the text in the image, but the JPG artifacts in it started to bother me a lot. So I did a quick search and found a less artifact-filled version. This involved re-makign the gradient for her eyes, and I went with slightly more even colors. I also used my tablet to smooth out the borders of her pupils, so hopefully the final effect is a nice clean repost of Grimest's script, just translated to English.

As Grimest made the original post, I did leave the watermark Grimest added, and made the final re-encode as a PNG.

PomPom
>> #35029
Posted on 2014-11-10 03:50:46
Score: 0 (vote Up)
It might just be me but I think it's a little bit redundant to put both versions in the pool? They'll be linked together by the parent/child post anyway.

kharonalpua
>> #35097
Posted on 2014-11-10 17:24:35
Score: 0 (vote Up)
I wasn't entirely sure about that, and I felt it was safer to make sure it's in the pool, is all. It is a bit redundant, I agree. If someone cares enough to remove my translations from the pool, I won't complain, but without further commentary, it's not a big enough deal to me to remove them.

PomPom
>> #35155
Posted on 2014-11-11 00:50:34
Score: 0 (vote Up)
kharonalpua said:
I wasn't entirely sure about that, and I felt it was safer to make sure it's in the pool, is all. It is a bit redundant, I agree. If someone cares enough to remove my translations from the pool, I won't complain, but without further commentary, it's not a big enough deal to me to remove them.


I talked to Vann about it. The parent/child link is enough for now so I'll make the changes.

Also, just to clarify, I think it's awesome that you made hard translations! I didn't want to sound like I was knocking your work, it's appreciated. We talked it over and decided the pool is for original works specifically. On the plus side, there is always the direct link via parent/child post so it's technically attached to the pool still.

Vanndril
>> #35168
Posted on 2014-11-11 01:07:31
Score: 0 (vote Up)
PomPom said:
We talked it over and decided the pool is for original works specifically.


Well, I wouldn't call them original works. :P

But things like alternative translations need not be added to the pool for themes, if only because it makes it harder to get a more accurate count of theme participation. If someone is interested in the image, they'll click it long before the realize it's in Spanish, so they'll almost definitely see the translated version, too.

So don't feel discouraged or anything, because...

PomPom said:
I think it's awesome that you made hard translations!


^

PomPom
>> #35170
Posted on 2014-11-11 01:18:35
Score: 0 (vote Up)
Vanndril said:
Well, I wouldn't call them original works. :P



Err..you know what I meant lol.

kharonalpua
>> #35292
Posted on 2014-11-12 00:33:40
Score: 0 (vote Up)
Oh, no offense taken, at all. I understand the reasoning completely.

1