blue_hair empty_eyes fellatio femsub game_cg green_eyes kaguya_katsura long_hair maledom penis saimin_enbu sayori

18 comments (0 hidden)

saori
>> #606
Posted on 2013-08-31 03:41:44
Score: 0 (vote Up)
Hey guys, it's me. It's been a while!

Anyway, this is from Saimin Enbu, the sequel to Saimin Yuugi. Specifically, from Staffing's blog. By the way, their site's gallery was updated, so check it out, yo!

I dunno if uploading more stuff would be ok, since I'd personally rather wait for the full game to come out, but this one was just too good.

Mindwipe
>> #607
Posted on 2013-08-31 03:48:18
Score: 0 (vote Up)
For those interested in seeing more now, there was a cg set of the trial version posted here: g.e-hentai.org/g/620498/5aaad2d2e6/

Edit: Also, shouldn't her name be flipped? Or is Kagura really her surname?

saori
>> #610
Posted on 2013-08-31 04:03:57
Score: 0 (vote Up)
Edit: Also, shouldn't her name be flipped? Or is Kagura really her surname?

I put her name here in eastern ordern, so last name first... I didn't remember what the policy regarding name order was last time I was here, but I looked at hypnohub.net/help/tags and thought that it was ok. If we're going with "first name first, always", though, I'll change it.

...also, I just noticed that I got the R and Y in her name wrong... :E

Edit: Oh, but if you mean the order of the names in the e-hentai gallery... I was the one who made that post, but I put them in western order for some reason??? I don't know.

Mindwipe
>> #611
Posted on 2013-08-31 04:52:57
Score: 0 (vote Up)
The help files are pretty much copy/pasted from Danbooru, I believe, and I don't know if we can change them. This is the actual rule: [[help:tagging guidelines]]. First name, last name. Only exception thus far is Hong Meiling, since she seems to be an exception everywhere.

petal
>> #612
Posted on 2013-08-31 05:12:12
Score: 0 (vote Up)
I think we talked about this on the old booru, but just to elaborate on what Mindwipe said, Hong Meiling is Chinese, and Chinese names never get flipped. (Neither do Korean names.) Japanese people often invert their names when dealing with westerners, the western press followed suit, and hence most video game and anime translations follow that convention. I think Japan's actually fairly idiosyncratic among cultures using family-given naming in doing that.

saori
>> #614
Posted on 2013-08-31 05:54:20
Score: 0 (vote Up)
Mindwipe said:
The help files are pretty much copy/pasted from Danbooru, I believe, and I don't know if we can change them. This is the actual rule: [[help:tagging guidelines]]. First name, last name. Only exception thus far is Hong Meiling, since she seems to be an exception everywhere.

Aha, got it. That certainly does explain the old images being in that order, too.

Yugan
>> #621
Posted on 2013-08-31 15:41:54
Score: 0 (vote Up)
Why good hypnotism VN are never translated? :/

Posted on 2013-08-31 23:22:17
Score: 0 (vote Up)
Yugan said:
Why good hypnotism VN are never translated? :/


Errh, you can just get ITH and Translation Aggregator. I've played around 60 Mindcontrol related games with this in the past 6 months and I could easily understand 80% of it.

There're amazing scenarios in these VNs, and since almost no Manga has mental age regression in it, this is the only source for me to get a decent scenario to help me with ideas on my manips. Sadly I still haven't found a VN that mindcontrols a girl into having bedwetting accidents. :(

Mindwipe
>> #629
Posted on 2013-08-31 23:29:09
Score: 0 (vote Up)
What if you want to understand more than 80%?

Posted on 2013-08-31 23:44:27
Score: 0 (vote Up)
Mindwipe said:
What if you want to understand more than 80%?


You learn japanese. If you get a translation, there's a good chance that around 20% is lost in translation - unless done by a subber group (these guys take years but their translations are probably the best quality wise). I think 80% is pretty damn good. If you want more, you have to put the effort in it.

I'd say VNs like Steins;Gate and Chaos;Head are probably to complicated for these 80%, but to be honest, there was no MC VN that had a story that was too complicated to understand for me with that translation.

1 2 > >>