Search
(Supports wildcard *)Copyright
- ? nintendo 21890
- ? pokemon 13916
- ? pokemon black and white 770
Character
- ? skyla 151
Artist
- ? gullsink 5
General
- ? blush 37124
- ? breasts 104873
- ? female only 57832
- ? femsub 133857
- ? large breasts 58669
- ? long hair 58525
- ? red hair 15946
- ? smile 29014
- ? solo 21375
Meta
- ? dialogue 23465
- ? text 83855
- ? translated 14027
Statistics
1
>> #2547
Score: 0 (vote Up)
>> #2548
Score: 0 (vote Up)
Almost forgot that they have separate names for American and Japanese. I assume I should use just the English version name?
Yep, pretty much.
>> #2550
Score: 0 (vote Up)
By the way, I tried to run the title of the sequence through Google Translate, but what I got really didn't make any sense. I gave the pool a generic name for now, but if anyone can tell me what フウãƒï¾€ï¾ã«ãƒ¨ãƒƒã‚·ãƒ¼ã”ã£ã“ã‚’ã‚„ã£ã¦ã‚‚らã£ãŸ translates to, I can change it.
>> #2564
Score: 0 (vote Up)
Yoshi seemed like such a strange topic, so I kind of doubted if that was right but.. I translated it as red yoshi, but I could see arguments for it being baby yoshi.
I love this site/community, and have been wanting to contribute, but sadly I can't draw my way out of a picture of a paper bag.. so hopefully I can help in this way.
>> #2567
Score: 0 (vote Up)
>> #2568
Score: 0 (vote Up)
>> #2570
Score: 0 (vote Up)