Cradily's shitty translations - stopped
Request for shitty translation by foffyoul5. May or may not finish.
Links for myself:
translate.google.com/
translation.babylon.com/japanese/
www.lexilogos.com/keyboard/japanese.php
kanji.sljfaq.org/
www.romajidesu.com/dictionary/
jisho.org
and Van's 'HUGELY useful little thing!'
NEW! : www.hellodamage.com/top/2...ated-manga-sound-effects/
-----------------------------------------------
hypnohub.net/pool/show/1008
Page 1:
JP: くっくっくいい格好だなぁ、 メラグちゃんに 遊馬のお仲間のお嬢ちゃにょぉ
ENG: Kukuku that's a good pose, Merada-chan. Yuma's comrade's daughter. [replace 'Yuma's comrade's daughter. ' with what their relation is to the main character. I don't watch the show]
JP: くっベクター! 何のつもり!? これをほどきなさい!
ENG: Vector! What are you planning!? Let us go!
JP: なんだよこれ? 気色悪い! おいてめぇ、 にやけてねーで 俺らを解放しねーと ぶっとばすぞ!
ENG: What is this? Disgusting! Stop this and release us now, or you're going to get it!
JP: おーおーこんな状況でも 威勢がいいじゃねーか 悪かねえがちょっと口答えに気を付けないと。。
ENG: Oi oi, even in such a state you can still talk back with such vigor, you need to learn your place..
Page 2:
JP: 俺の機嫌を損ねちゃうよ~?
ENG: Don't ruin my good mood, okay~?
JP: がっ?!
ENG: GA- [getting punched sound]
JP: ごぶっ?!
ENG: GOBU-?! [getting punched sound]
Page 3:
JP: ひゃはははぁ- どうだい? 少しは立場が分かったかなぁ?
ENG: Hyhahaha, how is it? Do you understand your position now?
JP: げほっげほっ。。ベク。。ターぁ。。っ いくらでもほざいていなさい。。 お前なんかに屈しはしないわ!
ENG: *pant pant* Vec..tor.. say what you want, I will never give in!
JP: がほっ。。 けはっ。。 そうだ。。 てめーなんかあとで ぶっとばしてやるんだからな。。っ!
ENG: *pant pant*.. that's right.. you will be beaten in the end..!
Page 4:
JP: くくっどうやらまだお仕置きが必要みたいだなぁ! いいぜぇ聞き分けのいい良い子ちゃんになるまで ちゃあんと躾けてやるよぉ!
ENG: Kukuku, it seems like you two need to be punished some more! Alright, I'll train you kids to become nice and obedient!
JP: がっ! ぎゃっ! ごぇっ!
ENG: Ga-! Gya-! Goe-! [getting punched sound]
JP: んぎいっ! ぶげっ! がふっ!
ENG: Ngii-! Gebe-! Gafu-! [getting punched sound]
Page 5:
JP: んぶっ。。うげっ。。ぅ。。
ENG: [panting/gurgling sounds]
JP: ぶぶっ。。ぅ。。 やばぁっ。。 んぶぅっ。。
ENG: [panting/gurgling sounds]
JP: ひひっ。。 次はちょお~っと 強くいくぜぇ?
ENG: Hehe.. the next one will hit a bit harder, okay?
Page 6:
JP: せ~の。。 オラァっ!!
ENG: Get ready.. and here!!
JP: おげぇっ!
ENG: [getting punched sound]
JP: ぐぎぇっ!!
ENG: [getting punched sound]
Page 7:
JP: [it's puking sounds, both of them]
ENG: [it's puking sounds, both of them]
Page 8:
JP: [puking sounds]
ENG: [puking sounds]
JP: [puking sounds]
ENG: [puking sounds]
JP: おいおい、中学生にもなって ゲロった上におもらししちゅうなんて はずかしくないのぉ~? こりゃ別のお仕置きが必要だなぁひゃははは
ENG: Oioi, you middle schoolers and puking and wetting yourself, aren't you embarrassed? How was my punishment, hahahaha
Page 15:
JP: くくっいい格好だなぁお前ら
ENG: Kukuku, this is a good pose
JP: はぁ。。はぁ。。 ベクター!今度は何をしようというの!?
ENG: Haah.. hah.. Vector! What are you planning now!?
JP: つくしょぅ。。てめぇ! あとでぜってぇぶっ殺してやるからな!
ENG: Stop it! I'm going to kill you!
JP: へへへ、威勢はまだまだいいみたいだなあ そう来なくっちゃ それじゃ。。
ENG: Hehehe, it looks like you still don't understand my power. Well then..
Page 16:
JP: こういうのはどうだぁ!?
ENG: How about this!?
JP: [screaming sounds]
ENG: [screaming sounds]
JP: [screaming sounds]
ENG: [screaming sounds]
Page 17:
JP: 痛っ。。 ベクター! なんなのこれは。。抜き。。くっ! なさい。。
ENG: Hurts.. Vector! What is this... injection..!
JP: づっ。。何か流し込まれてる。。!? 何してやがんだよ。。 やめろ、 ぬけよぉ!
ENG: W..what are you putting into us..!? What is that.. stop it!
JP: おいおい注射で泣く年じゃねえだろ? もうちょっとで終わりまちゅから 我慢ちまちょうね~
ENG: Oioi, crying over some injection? I'm not done yet, so try to endure it okay?~
Page 18:
JP: はい、 おしまい
ENG: Okay, that's enough
JP: っはぁ、はぁ。。 ひっ?! な、 なんよこれ。。
ENG: Aahh.. ahh.. w-what is this..
JP: ぅっぅぅぅ。。 俺のクリトリスが。。 めちゃくちゃ腫れ上かってる。。 なんてことしやがんだよぉ。。
ENG: uuuu... my clitoris is thorbbing and swelling.. what is this..
JP: けけけ、 立派なクリちんぽになったじゃねえか ガキのちんぽくらいは あるんじゃねえの? でもよ、 これで終わりじゃないぜ?
ENG: Kekeke, you kids have grown a splendid clitoris penis, have you not? But this still isn't the end, you know?
Page 19:
JP: まだまだもっと でかくしねえとな?
ENG: We need to still make it even larger, okay?
JP: Hyaaa! きりとりしゅがあああ
ENG: Hyaaaa! It's tearing offfff
JP: Fuaaaan! しゅわれてりゅううう!?
ENG: Fuaaan! It's breakinggg!?
-----------------------------------------------
Older comics in a post below.
Links for myself:
translate.google.com/
translation.babylon.com/japanese/
www.lexilogos.com/keyboard/japanese.php
kanji.sljfaq.org/
www.romajidesu.com/dictionary/
jisho.org
and Van's 'HUGELY useful little thing!'
NEW! : www.hellodamage.com/top/2...ated-manga-sound-effects/
-----------------------------------------------
hypnohub.net/pool/show/1008
Page 1:
JP: くっくっくいい格好だなぁ、 メラグちゃんに 遊馬のお仲間のお嬢ちゃにょぉ
ENG: Kukuku that's a good pose, Merada-chan. Yuma's comrade's daughter. [replace 'Yuma's comrade's daughter. ' with what their relation is to the main character. I don't watch the show]
JP: くっベクター! 何のつもり!? これをほどきなさい!
ENG: Vector! What are you planning!? Let us go!
JP: なんだよこれ? 気色悪い! おいてめぇ、 にやけてねーで 俺らを解放しねーと ぶっとばすぞ!
ENG: What is this? Disgusting! Stop this and release us now, or you're going to get it!
JP: おーおーこんな状況でも 威勢がいいじゃねーか 悪かねえがちょっと口答えに気を付けないと。。
ENG: Oi oi, even in such a state you can still talk back with such vigor, you need to learn your place..
Page 2:
JP: 俺の機嫌を損ねちゃうよ~?
ENG: Don't ruin my good mood, okay~?
JP: がっ?!
ENG: GA- [getting punched sound]
JP: ごぶっ?!
ENG: GOBU-?! [getting punched sound]
Page 3:
JP: ひゃはははぁ- どうだい? 少しは立場が分かったかなぁ?
ENG: Hyhahaha, how is it? Do you understand your position now?
JP: げほっげほっ。。ベク。。ターぁ。。っ いくらでもほざいていなさい。。 お前なんかに屈しはしないわ!
ENG: *pant pant* Vec..tor.. say what you want, I will never give in!
JP: がほっ。。 けはっ。。 そうだ。。 てめーなんかあとで ぶっとばしてやるんだからな。。っ!
ENG: *pant pant*.. that's right.. you will be beaten in the end..!
Page 4:
JP: くくっどうやらまだお仕置きが必要みたいだなぁ! いいぜぇ聞き分けのいい良い子ちゃんになるまで ちゃあんと躾けてやるよぉ!
ENG: Kukuku, it seems like you two need to be punished some more! Alright, I'll train you kids to become nice and obedient!
JP: がっ! ぎゃっ! ごぇっ!
ENG: Ga-! Gya-! Goe-! [getting punched sound]
JP: んぎいっ! ぶげっ! がふっ!
ENG: Ngii-! Gebe-! Gafu-! [getting punched sound]
Page 5:
JP: んぶっ。。うげっ。。ぅ。。
ENG: [panting/gurgling sounds]
JP: ぶぶっ。。ぅ。。 やばぁっ。。 んぶぅっ。。
ENG: [panting/gurgling sounds]
JP: ひひっ。。 次はちょお~っと 強くいくぜぇ?
ENG: Hehe.. the next one will hit a bit harder, okay?
Page 6:
JP: せ~の。。 オラァっ!!
ENG: Get ready.. and here!!
JP: おげぇっ!
ENG: [getting punched sound]
JP: ぐぎぇっ!!
ENG: [getting punched sound]
Page 7:
JP: [it's puking sounds, both of them]
ENG: [it's puking sounds, both of them]
Page 8:
JP: [puking sounds]
ENG: [puking sounds]
JP: [puking sounds]
ENG: [puking sounds]
JP: おいおい、中学生にもなって ゲロった上におもらししちゅうなんて はずかしくないのぉ~? こりゃ別のお仕置きが必要だなぁひゃははは
ENG: Oioi, you middle schoolers and puking and wetting yourself, aren't you embarrassed? How was my punishment, hahahaha
Page 15:
JP: くくっいい格好だなぁお前ら
ENG: Kukuku, this is a good pose
JP: はぁ。。はぁ。。 ベクター!今度は何をしようというの!?
ENG: Haah.. hah.. Vector! What are you planning now!?
JP: つくしょぅ。。てめぇ! あとでぜってぇぶっ殺してやるからな!
ENG: Stop it! I'm going to kill you!
JP: へへへ、威勢はまだまだいいみたいだなあ そう来なくっちゃ それじゃ。。
ENG: Hehehe, it looks like you still don't understand my power. Well then..
Page 16:
JP: こういうのはどうだぁ!?
ENG: How about this!?
JP: [screaming sounds]
ENG: [screaming sounds]
JP: [screaming sounds]
ENG: [screaming sounds]
Page 17:
JP: 痛っ。。 ベクター! なんなのこれは。。抜き。。くっ! なさい。。
ENG: Hurts.. Vector! What is this... injection..!
JP: づっ。。何か流し込まれてる。。!? 何してやがんだよ。。 やめろ、 ぬけよぉ!
ENG: W..what are you putting into us..!? What is that.. stop it!
JP: おいおい注射で泣く年じゃねえだろ? もうちょっとで終わりまちゅから 我慢ちまちょうね~
ENG: Oioi, crying over some injection? I'm not done yet, so try to endure it okay?~
Page 18:
JP: はい、 おしまい
ENG: Okay, that's enough
JP: っはぁ、はぁ。。 ひっ?! な、 なんよこれ。。
ENG: Aahh.. ahh.. w-what is this..
JP: ぅっぅぅぅ。。 俺のクリトリスが。。 めちゃくちゃ腫れ上かってる。。 なんてことしやがんだよぉ。。
ENG: uuuu... my clitoris is thorbbing and swelling.. what is this..
JP: けけけ、 立派なクリちんぽになったじゃねえか ガキのちんぽくらいは あるんじゃねえの? でもよ、 これで終わりじゃないぜ?
ENG: Kekeke, you kids have grown a splendid clitoris penis, have you not? But this still isn't the end, you know?
Page 19:
JP: まだまだもっと でかくしねえとな?
ENG: We need to still make it even larger, okay?
JP: Hyaaa! きりとりしゅがあああ
ENG: Hyaaaa! It's tearing offfff
JP: Fuaaaan! しゅわれてりゅううう!?
ENG: Fuaaan! It's breakinggg!?
-----------------------------------------------
Older comics in a post below.