baseball breasts cheerleader erect_nipples expressionless femsub hat huge_breasts kunihuto manip open_mouth original spiral_eyes symbol_in_eyes text tiechonortheal_(manipper) translation_request

25 comments (0 hidden)

Lost+Name
>> #3372
Posted on 2013-10-23 18:40:39
Score: 0 (vote Up)
I don't mean to make a shameless request but would it be possible for someone to translate this?

Mindwipe
>> #3377
Posted on 2013-10-23 23:57:54
Score: 0 (vote Up)
Exactly what are you wanting translated? The signs in the background are likely advertisements. B, S, and O stand for Balls, Strikes, and Outs. So, I can assume that the character next to the 3 is for "inning". The two below that are the team names (both with a score of 0).

Lost+Name
>> #3386
Posted on 2013-10-24 01:03:03
Score: 0 (vote Up)
The team names are what I'd like translated.

PenwayExpress
>> #3402
Posted on 2013-10-24 02:49:54
Score: 0 (vote Up)
Ugh, I would have responded earlier, but I can't log on on my phone. Mindwipe is right, there's not really anything I can translate. (Though it says bottom of the 3rd, not 3rd inning like I also originally assumed)

I can try to do the team names, but without any context of the picture or better knowledge of kanji, it'd be just best guesses as there's multiple ways to translate them, and they still wouldn't hold any actual meaning.

Lost+Name
>> #3406
Posted on 2013-10-24 04:29:29
Score: 0 (vote Up)
Never mind then, it was only for the sake of authenticity anyway but if there's no way to be sure then I'll find a way around it. Thanks for your consideration.

PenwayExpress
>> #3408
Posted on 2013-10-24 04:46:28
Score: 0 (vote Up)
Now I feel bad =( If you really want I can give a best guess for the team names, but like I said I can't guarantee it'll be what is actually written.

Lost+Name
>> #3409
Posted on 2013-10-24 05:04:33
Score: 0 (vote Up)
Well I guess it'd be easier than having to come up with new names myself. Thank you Penway. You don't have to put it in the translation notes. You can just post them in the comments since none of it is official.

PenwayExpress
>> #3417
Posted on 2013-10-24 05:37:38
Score: 0 (vote Up)
The first one, 玉子野, is likely Tamagoya, but possibly Tamagono. or.. egg field hehe.

国府戸 may be Kofuto or Kokufuto, possibly some other variants, but not going to list every possible combination.

Lost+Name
>> #3420
Posted on 2013-10-24 06:22:38
Score: 0 (vote Up)
Thanks. You've actually helped me quite a bit. I don't comment much (unless I really want to for any random reason) but I also really appreciate everything you've been doing for the site. You're a far more valuable asset to the hub than I am. (Which doesn't take much anyway but still, great work.)

Lost+Name
>> #3521
Posted on 2013-10-26 03:33:33
Score: 0 (vote Up)
Sorry to keep bumping this. I don't no much about baseball. May I ask what's happening here?

1 2 3 > >>